Ir a contenido
» Pagina Principal arrow » Usos y Costumbres arrow Usos y Costumbres 2

Usos y Costumbres 2

Imprimir E-Mail
escrito por step_lauri   
martes, 16 de agosto de 2005

 

Idioma

El finlandés pertenece a la pequeña familia de lenguas finougrias, Al ser un pueblo sin parientes lingüísticos, los finlandeses se procuran herramientas para la comunicación internacional mediante eficientes y variados cursos de idiomas.

En Finlandia casi todos saben inglés, idioma que se habla también en el mundo de los negocios: en varias compañias multinacionales finlandesas es el idioma interno de trabajo. El alemán se habla menos,aunque muchos de los mayores de cincuenta lo estudiaron como primer idioma en la escuela. El francés,el español y el ruso, además del alemán, integran cada vez más el currículum de las escuelas, institutos,universidades y programa de autoenseñanza para adultos. La adhesión a la Unión Europea y los requisitos de la vida institucional, laboral y social han incrementado la necesidad del estudio de idiomas europeos, por lo menos entre los finlandeses que viajan por el continente por negocios.

Como curiosidad lingüística puede mencionarse el latín, cuyos cultores sintonizan una vez a la semana Nuntii Latini, un boletín informativo en ese idioma difundido por YLE, la radio oficial. Los servicios internacionales de YLE transmiten el noticiario vía satélite y por onda corta, para regocijo de los latinistas del mundo entero (www.yle.fi/fbc/latini/).

La mayoría de los finlandeses instruidos, especialmente los funcionarios públicos, también hablansueco, y casi todos los suecoparlantes también hablan finlandés. Son totalmente de idioma sueco sóloalgunas regiones costeras y el archipiélago autónomo de Åland, de éste último también la administración.

El status del sueco como segunda lengua oficial se advierte en los rótulos bilingües que indican losnombres de las calles en la mayoría de las ciudades, en los nombres de las reparticiones y empresas públicas y en la oferta de programas de la radio y la televisión. La cultura y el arte sueco-finlandeses, así como la vida social, son muy característicos, con numerosas tradiciones de corte escandinavo. Las tensiones entre los grupos lingüísticos del país son muy esporádicas, y al extranjero le resultará fácil orientarse en un país del que se dice que «calla en dos idiomas».

   

 

Nombres y títulos

Al presentarse, el finlandés dice su nombre y apellido. Las mujeres que usan su apellido de soltera y el de su marido los dicen en ese orden. Aunque los finlandeses son celosos de sus títulos, cargos y dignidades, rara vez los mencionan al introducirse. Pero en un ámbito científico u oficial, en cambio, esperan ser tratados por su título: el doctor Ylönen, el arquitecto Heinonen, el gerente general Rantasalmi. Nadie espera no obstante que el extranjero observe esta etiqueta – quizás a excepción de los títulos universitarios – por lo que éste podrá perfectamente dirigirse a los finlandeses usando el tratamiento habitual en su idioma (Sr., Sra., etc,). El tuteo está muy generalizado en Finlandia, también entre desconocidos. Es corriente que en un sitio de trabajo todos se tuteen, incluso el personal jerárquico de las grandes empresas. Los empleados de atención al público tutean ampliamente a sus clientes y son tuteados por ellos, aunque esta familiaridad no siempre es del agrado de las personas mayores.

En finlandés se tutea empleando la segunda persona del singular. El tuteo implica una relación más íntima y personal, que en la sociedad finlandesa contemporánea surge sin problemas, especialmente si dos personas saben que seguirán viéndose por asuntos de trabajo o en tiempo de ocio.

Sin embargo es conveniente – y una concesión a las costumbres tradicionales - acordar expresamente el tuteo. El finlandés considera que una vez comenzado, ese trato continuará para siempre.

En los años noventa apareció una tendencia general, también entre los jóvenes, de retornar a unaetiqueta más formal, retomar el uso del usted y reservar el tuteo sólo para las relaciones más íntimas.

Estrechar una amistad tiene más encanto si se lo hace según la etiqueta escandinava: La propuesta parte de la persona mayor o de mayor rango, o de una mujer a un hombre de su edad y condición, y se ratifica estrechando las diestras y mirándose a los ojos; cada uno dice su nombre y hace una leve reverencia. Siempre es más solemne brindar en honor del momento con licor, vino o champaña. Olvidar una amistad sellada de esta manera es una grave falta, como olvidar el nombre del amigo.

Los finlandeses, sin embargo, no ponen a prueba su memoria para los nombres (y la de los extranjeros) de la misma manera que muchos otros pueblos. Al saludar no es imprescindible mencionar el nombre de la otra persona – independientemente del grado de amistad – y tampoco en el transcurso de una conversación normal. Por influencia de otras culturas, especialmente la norteamericana, se ha generalizado el mencionar el nombre de pila del interlocutor, pero aunque a todos nos gusta oír nuestro propio nombre, el finlandés no se ofenderá si no se lo cita.

 

Saludos

Al saludar normalmente las partes se estrechan la mano y se miran a los ojos. Una reverencia indicará un respeto especial, de lo contrario una leve inclinación de cabeza será suficiente.

El apretón de manos finlandés es breve y firme, sin otros gestos enfáticos como llevar la izquierda al hombro o al brazo del interlocutor. Al saludar a una pareja se estrecha primero la mano de la mujer, salvo en las recepciones oficiales donde el titular de la invitación saluda primero a los anfitriones. También se suele dar la mano a los niños.

En cambio no es frecuente abrazar al saludar. En la calle los hombres se quitan el sombrero, pero en los días de más crudo invierno es suficiente llevarse la mano al ala del sombrero.

Los finlandeses besan tanto como los otros pueblos, pero rara vez al saludarse. El besarse es muy excepcional, aunque para muchas mujeres es una costumbre encantadora. Los amigos y conocidos pueden abrazarse al encontrarse, y no es raro el beso en la mejilla, aunque esta costumbre tiene un sello urbano y no se la ve fácilmente en el campo. La etiqueta no establece un número de besos, pero para la mayoría tres ya son demasiado. Los hombres en general no se saludan con un beso, mucho menos en la boca, como sus vecinos orientales (Rusia).

 

 

De visita

El hogar es en Finlandia el centro de la vida social, más que en los países donde es costumbre invitar a cenas y tertulias en restaurantes. Los motivos son tanto culturales como económicos. Últimamente el mayor interés por la cocina y los vinos ha contribuido a la generalización de las veladas en las casas. El extranjero debe tomar con calma estas invitaciones y prepararse para disfrutar de una atmósfera relajada e informal. Se suele llegar con un ramo de flores para la anfitriona (o hacerlo enviar por anticipado) y una botella de vino.

Un desafío cultural un poco más peliagudo es una invitación a una de las cabañas de las que están llenas las orillas del mar y los lagos. Una cuarta parte de los finlandeses tiene una casa de verano que para muchos es un segundo hogar. Los sociólogos explican que esas cabañas y chalets son el vínculo del pueblo con sus antecedentes rurales o agrarios, todavía bastante cercanos, y es muy cierto que en el campo ellos se convierten en pescadores, jardineros, agricultores, criadores de ovejas, carpinteros o leñadores sorprendentemente avezados. Nadie espera que la visita participe muy activamente en este juego de roles, pero sí que se adapte sin quejarse a las condiciones rústicas, en muchos casos primitivas, de la vida de la cabaña, donde a menudo no hay electricidad, agua corriente, letrinas modernas ni otras comodidades urbanas. Muchas familias consideran que hasta el televisor es incompatible con la auténtica vida bucólica. La excepción es por supuesto el teléfono celular, que está en cada cabaña para que el forastero pueda comunicar a su gente sus experiencias en esas condiciones silvestres.

El invitado deberá vestir en forma práctica y casual. Los anfitriones tienen un arsenal de botas, impermeables y abrigos para que vista cuando salgan a pescar, recoger setas o pasear por la foresta. La visita discreta comprenderá que los anfitriones, especialmente ella, deben trabajar arduamente por el bienestar de todos, por lo que toda colaboración en las faenas rutinarias será bienvenida: las tareas clásicas del invitado son lavar las papas a orillas del mar o del lago o pelar las cebollas. La mejor recompensa para los anfitriones es que la visita goce de su estancia aunque llueva a cántaros. Ésta mencionará prudentemente su regreso a la ciudad en el desayuno del tercer día, y sólo cancelará su partida si las protestas de los dueños de casa suenan realmente convincentes.

Modificado el ( miércoles, 24 de agosto de 2005 )
 
< Anterior   Siguiente >

Horarios

Mexico, Distrito Federal:

Helsinki, Finlandia:

Finlandia

Vote For Me

My Topsites List

Universal Music Mobile

Girls Rock & Rule

Foro Universal Mobile

Hay & Stone Forum

My Space Hay & Stone

Foro Hay & Stone

Scary Witches

Alfiliado de la Semana

¿Quién está en línea?

Hay 1 invitado en línea

My Space The Rasmus

The Rasmus Video-Blog

MySpace TheRasmusHellCity

My Space French Forum